バベルTMCの使える法律翻訳基本ルール

Frontline--使える翻訳基本ルール

只今「U.S. Front Line」に掲載中の、バベルTMCの使える法律翻訳基本ルール

バベルTMCでは、翻訳修士号MSTが取得できる大学院プログラムから1ヶ月で翻訳の基礎を学べる単科コースまで多彩なオンラインプログラムを提供しています。翻訳を本格的に学び、もう一つの学位、もう一つのキャリアを目指しませんか。

翻訳基本ルール・バックナンバー

使える翻訳基本ルール(1)受動態の訳し方

使える翻訳基本ルール(2)法律用語の訳し方

使える翻訳基本ルール(3)法律〜接続詞の訳し方

使える翻訳基本ルール(4)ResumeとCover letter

使える英訳を学べる
Plain Written English講座」も好評受付中
講座内容、お申込はこちらから!

バベルTMCでは、翻訳修士号MSTが取得できる大学院プログラムから1ヶ月で翻訳の基礎を学べる単科コースまで多彩なオンラインプログラムを提供しています。翻訳を本格的に学び、もう一つの学位、もう一つのキャリアを目指しませんか。

使える英訳を学べる
Plain Written English講座」も好評受付中!講座内容、お申込はこちらから!

<米国バベル翻訳大学院 ワーキングスカラシップ生募集中!>

バイリンガルマネージメントのエキスパートを育てる米国バベル翻訳大学院で、あなたの英語力、翻訳力に磨きをかけ、このプロジェクトチームの一員になりませんか?

お問い合わせはpst@babel.edu または808-946-3773へご連絡ください。

About Babel TMC

BABEL TMC(Trans-Media Center)は多彩なニーズにお応えし、専門の日英、英日翻訳者による最高品質の翻訳をお届けします。

TMCは翻訳者養成を担うBABEL University Professional School of Translationとの協力により、優秀な翻訳スタッフを登録しています。翻訳ニーズに対応したプログラムの採用により、必要とされる分野の専門知識を身につけた新しい翻訳スタッフが誕生しています。多彩なニーズに対応できるプロフェッショナルと、40年の実績と経験をベースに、グローバルに活躍する企業や個人のサポートをしています。お見積もりは無料ですので、お気軽にお問合せください。お見積もりフォームはこちらです。

BABEL Corporation | バベルコーポレーション

1110 UNIVERSITY AVENUE #510 HONOLULU, HAWAII 96826
PHONE : 808-946-3773 | FAX : 808-946-3993
E-MAIL : tmc@babeltmc.com

pageTracker._trackPageview();